Manuel de traduction français-arabe / arabe-français - Thème, version, rédaction - Exemples - Exercices - Textes corrigés
  • Manuel de traduction français-arabe / arabe-français - Thème, version, rédaction - Exemples - Exercices - Textes corrigés

Manuel de traduction français-arabe / arabe-français - Thème, version, rédaction - Exemples - Exercices - Textes corrigés

Auteur(s) : Guidère Mathieu
2e édition Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP. Il peut ég...LIRE LA SUITE
Pages : 240 pages
Format : 14,5 cm x 24 cm
Poids : 0,397 kg
LIVRE
ISBN :  9782729824037
18,80€
TTC
Indisponible

2e édition

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.
Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.
L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.
Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.

Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et maître de conférences à l'Université Lumière Lyon 2. Il est également diplômé en traduction et enseigne le thème et la version dans le cadre de la préparation au CAPES et à l'Agrégation.

L’éditeur vous recommande également

LIVRE
ISBN :  9782729824037
18,80€
TTC
Indisponible

Haut de page