La traduction arabe - Méthodes et applications - De la traduction à la traductique - LANGUES - les editions ellipses
  • nouveaux_pogrammes
  • 200% Tests
  • Mille et une questions… en prépa
  • Réussir le DSCG
  • Les manuels de référence
  • Que faire ?
  • Synthesis-ECNi
    Voir panier
Rechercher     
Mon compte  |  Commander
  Accueil » Catalogue » LANGUES » La traduction arabe - Méthodes et applications - De la traduction à la traductique
Matières
LYCÉE - NOUVEAUX PROGRAMMES->
DROIT - ECO - GESTION->
HISTOIRE - GEO / GEOPOLITIQUE->
LANGUES->
  Allemand->
  Anglais->
  Arabe->
  Chinois->
  Coréen
  Espagnol->
  FLE
  Hébreu
  Italien->
  Japonais->
  Langue des signes française
  Néerlandais
  Norvégien
  Occitan
  Pédagogie des langues
  Polonais
  Portugais
  Provençal
  Roumain
  Russe->
  Turc
LETTRES / SCIENCES HUMAINES->
MEDECINE / PARAMEDICAL->
SCIENCES->
CONCOURS FONCTION PUBLIQUE->
CONCOURS GRANDES ECOLES->
PARASCOLAIRE (BTS, Collège, Lycée)->
LIVRES AVEC FICHIERS AUDIO MP3->
Collections
Les nouveautés plus
Spécialité Numérique et sciences informatiques : 30 leçons avec exercices corrigés - Première - Nouveaux programmes
Spécialité Numérique et sciences informatiques : 30 leçons avec exercices corrigés - Première - Nouveaux programmes
21.00€
Informations
Contactez-nous
Conditions d'utilisation

Loi du 8 juillet 2014
Droits d'auteur
Gestion de mes droits d'auteur

La traduction arabe - Méthodes et applications - De la traduction à la traductique

ISBN :   9782729826154

19.80€

Collection :  Hors collection (Cliquez sur le nom de la collection pour visualiser tous les titres)

Auteur : Guidère Mathieu

Code : GUITRA

Parution : 09-12-2005

Format : 16 x 24 cm

Poids : 0.476 kg

Pages : 272 pages

   
 Lire un Extrait du livre  
 Consulter la Table des Matières  

Cet ouvrage présente les concepts essentiels de la traduction de et vers l'arabe, ainsi que les méthodes récentes d'analyse des traductions.
Il comprend trois parties : un exposé méthodologique qui s'attache à mettre en évidence les concepts de base de la traduction appliqués à l'arabe ; des analyses pratiques de phrases et de textes traduits qui présentent un intérêt didactique ; enfin, des pistes de recherche qui offrent l'occasion d'une réflexion critique sur le processus de traduction.
Tout en rappelant les acquis théoriques de la traduction, cet ouvrage constitue une initiation aux principales approches pratiques qui permettent de décrire les phénomènes de traduction. Les modèles d'analyse présentés visent à introduire à l'étude de la traductique en ayant recours aux nouvelles technologies de l'information et de la communication.

Mathieu Guidère est interprète-traducteur de formation, agrégé d'arabe et maître de conférences (HDR) à l'université Lumière-Lyon 2. Il est actuelle-ment directeur de recherches au CREC Saint-Cyr.

 
Bulletin d'Information
Souscription NewsletterInscrivez-vous
à nos newsletters
Panier plus
vide
Les prochaines parutions plus
Enseignement scientifique - Première - Nouveaux programmes
Enseignement scientifique - Première - Nouveaux programmes
13.50€
Les clients qui ont acheté ce livre ont aussi acheté
Arabe. Manuel de traduction - 3e édition revue et augmentée
Arabe. Manuel de traduction - 3e édition revue et augmentée
Kalimat de poche. Le vocabulaire arabe moderne
Kalimat de poche. Le vocabulaire arabe moderne
Riche comme un oignon • Mille et une expressions pour apprendre l'arabe
Riche comme un oignon • Mille et une expressions pour apprendre l'arabe
Réponse à tout - Arabe
Réponse à tout - Arabe
Je parle arabe 2e édition avec fichiers audio
Je parle arabe 2e édition avec fichiers audio
Nahw. L'essentiel de la grammaire arabe en 70 fiches avec exercices corrigés (niveau 2)
Nahw. L'essentiel de la grammaire arabe en 70 fiches avec exercices corrigés (niveau 2)