Arabe. Manuel de traduction - 3e édition revue et augmentée - LANGUES - les editions ellipses
  • Collection ExoMaths
  • langues
  • Collection 200% Tests
  • Collection Coach
  • Collection Biographies et mythes historiques
  • Collection Objectif fonction publique
  • Formations & Techniques
    Voir panier
Rechercher     
Mon compte  |  Commander
  Accueil » Catalogue » LANGUES » Arabe. Manuel de traduction - 3e édition revue et augmentée
Matières
DROIT - ECO - GESTION->
HISTOIRE - GEO / GEOPOLITIQUE->
LANGUES->
  Allemand->
  Anglais->
  Arabe->
  Chinois->
  Coréen
  Espagnol->
  FLE
  Hébreu
  Italien->
  Japonais->
  Langue des signes française
  Norvégien
  Occitan
  Pédagogie des langues
  Polonais
  Portugais
  Provençal
  Roumain
  Russe->
  Turc
LETTRES / SCIENCES HUMAINES->
MEDECINE / PARAMEDICAL->
SCIENCES->
CONCOURS FONCTION PUBLIQUE->
CONCOURS GRANDES ECOLES->
PARASCOLAIRE (BTS, Collège, Lycée)->
LIVRES AVEC FICHIERS AUDIO MP3->
Collections
Les nouveautés plus
Management des entreprises. BTS tertiaires
Management des entreprises. BTS tertiaires
16.50€
Informations
Contactez-nous
Conditions d'utilisation

Loi du 8 juillet 2014
Droits d'auteur
Gestion de mes droits d'auteur

Arabe. Manuel de traduction - 3e édition revue et augmentée

ISBN :   9782340023734

21.00€

Collection :  Hors collection (Cliquez sur le nom de la collection pour visualiser tous les titres)

Auteur : Guidère Mathieu

Code : GUIMA3

Parution : 06-02-2018

Format : 16.5 x 24 cm

Poids : 0.366 kg

Pages : 240 pages

   

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s’adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LLCE et LEA qu’aux étudiants de BTS et d’IEP.
Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d’arabe.
L’ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de diffi cultés : le mot, la phrase, le texte.
Comme pour les éditions précédentes, chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfl échissant sur le processus de traduction.
Dans cette 3e édition revue et augmentée sont proposés de nouveaux textes traduits ainsi qu’un chapitre inédit portant sur la traduction des expressions culturelles.

 
Bulletin d'Information
Souscription NewsletterInscrivez-vous
à nos newsletters
Panier plus
vide
Les prochaines parutions plus
Les grandes découvertes de l'histoire de la physique et leurs démonstrations en 128 exercices
Les grandes découvertes de l'histoire de la physique et leurs démonstrations en 128 exercices
29.00€